Somos las herederas,
las hijas, las guardianas y sobre todo somos quienes mantenemos el legado de
las leales sirvientas de la isla de las manzanas. Nacimos del mar y la luna nos
alimenta, el viento nos reconforta y la tierra nos fortalece. Somos las tierras
de la fertilidad, las bendecidas, las maldecidas, las amadas y las repudiadas,
las enaltecidas y las humilladas, las más simples y más enigmáticas,
guardianas de la paz mas no dudaremos en
levantar la espada para destruir el mundo de los falsos faraones.
![]() |
| Morgan le Fay |
En lo profundo cuidamos del secreto, más no
ocultamos la verdad a nuestros hermanos. Gozamos el favor de la tierra y los
elementos, más no abusamos de los dones confiados. Jamás vislumbrarán nuestro ser mas nunca
hurgamos en alma ajena. Entregamos nuestro ser sin vaciar nuestras almas, nos
abandonamos al amor más no al amante.
Nuestras armas son fuertes, destruyen a
discreción; debilitan la mano del invisible tras el trono y éste juró extinguir
la hermosa herencia legado de nuestras madres. No tememos sus castigos y
nuestro escudo no cede ante sus creaciones destructoras, nuestra lengua inyecta
temor al cobarde tras el trono; pues exhibimos sin pudor los obsequios
inherentes investidos en nuestros cuerpos. Los corderos desprecian la luz
refulgente del tesoro celeste, única luz verdadera emanada del legítimo.
Sacrificaremos el ser corpóreo, gastaremos las bendiciones y nos entregaremos a
la suerte, seremos el máximo destructor de los reyes de la alianza; necesario
es pues completar la misión de nuestras madres. El fuego los ha cegado, por
ello desprecian los suaves besos lunares.
La primera guerrera destruyó aquella
alianza de traidores, aún los corderos vierten lágrimas por el hijo del Dragón
y escupen al rostro de la heroína. La sangre no define la valía, el coraje y la
virtud; la sangre del cobarde jamás corre puesto que bebe la del soldado. Su
cáliz sin embargo aún contiene el alimento del cobarde, imperativo es drenar su
contenido. La guardiana maldecida por impíos envueltos de oro, pureza y
belleza; vendida al salvaje, sobreviviente de la batalla. La mayor guió al
justo en su misión, la mediana desequilibró la falsa pirámide de fuerza, la
menor destruye la alianza del padre y la herencia de su bastardo.
![]() |
| Lady of the lake |
El
rey que no compartió poder con su príncipe, su concejero hurtó los tesoros de su
compañera, el rey aniquiló el legado de su hermano, el pérfido violó la virtud
de la mujer, la pérfida sin fruto fracturó
las alas de su hermana ¿Por qué el traidor alabado es? No todo quién le
acompaña comparte su malicia, el leal protegió al huérfano y después a su amo. El
joven puro regresa al hogar devolviendo el tesoro a su padre mientras el amante incauto culmina su
deber sin desnudarse de dignidad. Si bien el hermano yace cobijado por la tierra
de nuestro hogar, su ser no es más extraordinario que cualquier humano, el amor
fraternal motivó su traslado. No hay promesa que él deba cumplir.
Vulgata conveniente, relato del traidor cuyo corazón alimenta al falso faraón. No tememos su luz, su ardor o su abrazo; la bandera se ha alzado, tiempo es de partir y confrontar los frutos del traidor. Morgan le Fay le derrotó, siglos de inconciencia voluntaria parieron su intento definitivo, su ordén utópico es perdición para los hombres. Aquél traidor amable en vista como su madre y destructor como su padre...Myrddin Emrys. Nuestra espada alzada apunta contra el sol destruirá su pirámide...nosotras las herederas de Morgana...
Vulgata conveniente, relato del traidor cuyo corazón alimenta al falso faraón. No tememos su luz, su ardor o su abrazo; la bandera se ha alzado, tiempo es de partir y confrontar los frutos del traidor. Morgan le Fay le derrotó, siglos de inconciencia voluntaria parieron su intento definitivo, su ordén utópico es perdición para los hombres. Aquél traidor amable en vista como su madre y destructor como su padre...Myrddin Emrys. Nuestra espada alzada apunta contra el sol destruirá su pirámide...nosotras las herederas de Morgana...

